香港新浪網MySinaBlog 精選話題工具
« 上一篇 | 下一篇 »
yan | 20th Jul 2009, 01:35 | 寫作/閱讀... | (260 Reads)
讀林文月的《讀中文系的人》,當中談及她和她的一些老師對《源氏物語》的研究。指出紫式部明顯是受了《長恨歌》的影響而寫《源》的。


雖然小時候看過(算不上「讀」吧?)白居易的《長恨歌》,但早已忘得一乾二淨了。現在這個年紀讀才算是略懂欣賞這篇文章。

 

短短八百四十字,就將唐玄宗和楊貴妃的愛情故事刻畫出來

從玄宗求美人開始,接著是楊貴妃入宮得竉(回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色... 後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身),玄宗只愛美人不顧朝政;然後是祿山之亂,玄宗在軍隊脅迫之下只得斬了貴妃(六軍不發無奈何,宛轉蛾眉眼前死.......君王掩面救不得,回看血淚相和流)。貴妃死後玄宗日夜思念,著術士招魂不果(為感君王輾轉思,遂教方士覓殷勤...上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見)。到最後在得知貴妃化身為仙居於山上,詩人仔細刻畫出皇帝使臣與貴妃相見的情境(玉容寂寞淚闌干,梨其一枝春帶雨;含情凝睇謝君王, 一別音容兩渺茫),並寫出貴妃與皇帝之間的約定(七月七日長生殿,夜半無人私語時:在天願作比翼鳥,在地願為連理枝),並道出天地有壽,而此情無盡的感嘆。


《長恨歌》是中學程度就能大概看明白的文章。初看大概能看到不少今日用的典故(「天生麗質難自棄、回眸一笑百媚生、三千寵愛在一身、金屋妝成嬌侍夜、仙樂風飄處處聞、上窮碧落下黃泉、兩處茫茫皆不見、在天願作比翼鳥、在地願為連理枝、天長地久有盡時、此恨綿綿無絕期」等);再看會驚訝於意象在文中是如何的凝聚,或是佩服詩人選材刻畫的能力;從字句走進篇章的話也看到故事包含的內容雖然甚廣,但筆觸卻是連綿不斷的緊緊相扣,小節與小節之間也轉換得極為流輰,這一切都讓《長恨歌》列為我國文化瑰寶之一,也使不少外國學者選擇白居易的作品為自己的研究題目。

或許,學這些中文根本沒有實用價值。但作為中國人,不懂欣賞這數之不盡的寶藏也算是一種浪費吧?

原文? 自己上google 一找就找到,我就不貼上來了.....


[1]

未曾看過整篇《長恨歌》呢,慚愧。
林文月譯《源氏物語》看了第一集,相當有趣。

Maple
[引用] | 作者 Maple | 20th Jul 2009 06:10 | [舉報垃圾留言]


去google 打"白居易 長恨歌"的第一個連結就是,很快就能讀完呢!

源氏物語...其實我跟chris 一樣,連第一冊也看不了,覺得節奏太慢太瑣碎了...(當然,在紫式部那個年代這種節奏可能是剛好的,只是現在我們都走得太快而已...)

[引用版主回覆] | 作者 yan | 20th Jul 2009 09:18

[2]

長恨歌是古詩體,講究對偶和押韻,所以並非「散文」了。
「源氏物語」我早年買了豐子愷的譯本,三大冊,很努力地看,一冊也看不完,因為沒甚麼情節,講一個貴族公子的風流史,描寫得大瑣碎了。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 20th Jul 2009 06:16 | [舉報垃圾留言]


果然是行家一交手便知有沒有,謝謝提點呢! (已改正了)

其實我很久以前也在圖書館借過,但也是連第一冊也看不完呢...

[引用版主回覆] | 作者 yan | 20th Jul 2009 09:20

[3]

我其實有諗過挑戰日文原裝的源式物語, 但當然我成日好多幻想. 唔會有實際行動的.

p.s 見到長恨歌, 我只係睇0左王安憶原著小說. =p

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 20th Jul 2009 09:32 | [舉報垃圾留言]


你係要挑紫式部原本果本定後黎變左做現代日文果本呢? 前者的話都係放棄把啦...

有朋友不斷地推介王安憶的《長恨歌》, 我想我不久將來就會去讀呢~

[引用版主回覆] | 作者 yan | 22nd Jul 2009 02:46

[4]

我記得小時候因為受到某些小說的影響而用了一整個暑假來背誦長恨歌,當時對長恨歌的認知不深,只是不理三七廿一地背誦,雖然如此,但此舉卻引起了我對中國詩詞的興趣,使我多看了許多中國的詩詞。

隨著年紀漸長,功課日漸繁重,結果再沒有多餘時間及心機去研究中國詩詞.....現在想起都有點可惜呢~

現在雖然我對長恨歌的記憶已不深,但還可以勉強背出當中的廿三十句,小孩時的記憶還真是深刻~

少玄
[引用] | 作者 少玄 | 20th Jul 2009 22:51 | [舉報垃圾留言]


是的,這首長詩其實很有趣像一個故事似的...(當然,前提是讀詩前你已大概知道那段歷史)

對詩詞這些只要自己不放棄就可以了,反正我們不是要當文學家,保留著自己的興趣,來日再讀的機會多的是呢!

[引用版主回覆] | 作者 yan | 22nd Jul 2009 02:49

[5]

一按進閱讀全文便不見了文章,是刪掉了嗎?

皇帝
[引用] | 作者 皇帝 | 20th Jul 2009 23:04 | [舉報垃圾留言]

[6] Re: 皇帝
皇帝 :

一按進閱讀全文便不見了文章,是刪掉了嗎?



現在又沒事了,真是見鬼了﹗

皇帝
[引用] | 作者 皇帝 | 20th Jul 2009 23:08 | [舉報垃圾留言]


XD 因為那一段時間MSB 又失常了...

[引用版主回覆] | 作者 yan | 22nd Jul 2009 02:50

[7]

我起初睇你這篇TOPIC..
以為仲講緊"長恨歌"本書添..
我的中文水平差,唔識得欣賞古文...
作為中國人的我真是有點羞愧..

Nic
[引用] | 作者 Nic | 21st Jul 2009 01:42 | [舉報垃圾留言]


樂觀地諗,你仲知道有本小說叫《長恨歌》而唔係諗起鄭秀文齣電影已經算係咁...

古文其實算係一種已死的語言,或許,兩代以後一般人都不會再懂得看文言呢!

[引用版主回覆] | 作者 yan | 22nd Jul 2009 02:52

[8]

原來《源氏物語》受了《長恨歌》的影響嗎,真的不知道呢……

中學時代有同學懂得背誦整首《長恨歌》,讓我很是羨慕~

談起敘事詩,我會想起樂府裡最長的一首:《孔雀東南飛》,那種野蠻奶奶欺負媳婦的故事……不算難讀,也可以找來看看呢~

himawari
[引用] | 作者 himawari | 22nd Jul 2009 11:30 | [舉報垃圾留言]


是呢! 我也是看這本書後才知道...

我想,現在要我們背《長恨歌》大概還能背。但《孔雀東南飛》就不可以了...

也謝謝你的介紹呢! 這篇我之前只是聽過,沒真正的看過...

[引用版主回覆] | 作者 yan | 24th Jul 2009 01:40

[9]

如果你想睇, 買之前問下我, 我之前俾0左細佬, (但不過可能搵唔番的......)

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 27th Jul 2009 09:27 | [舉報垃圾留言]

[10]

《長恨歌》...我只想起鄭秀文....~_~

HaPPy
[引用] | 作者 HaPPy | 27th Jul 2009 09:43 | [舉報垃圾留言]